Bibliothek & Kita, Bildung & Begegnung, International, Kooperationen, Medien-Tipps, Praxis-Ideen
Puzzleteil im Chaos - Bilingual Picturebooks auf Ukrainisch
Wenn Menschen aus verschiedenen Ländern sich begegnen, bringen sie ihre vertrauten Sprachen mit hinein in diese Begegnung. Manchmal lässt sich eine Sprache finden, die beide Seiten verstehen. Manchmal ist es gerade am Anfang nicht einfach, miteinander ins Gespräch zu kommen. Manchmal helfen Bilderbücher mit mehrsprachigen Texten dabei, gemeinsam vertraut zu werden mit einer Geschichte.
Solche Geschichten gibt es auch online, und zwar in vielfältigen Sprachkombinationen. Auch Übersetzungen in Ukrainisch gehören dazu - zu kombinieren mit Deutsch oder vielen anderen Sprachen der Welt.
Fünf Geschichten stellen wir hier in Verbindung mit dem Projekt Bilingual Picturebooks der Bücherpiraten aus Lübeck vor:
"Bilingual Picturebooks" - damit starteten die Bücherpiraten in Lübeck bereits 2013. Seither wächst die Sammlung an mehrsprachigen Bilderbüchern von Jahr zu Jahr. Auch die Büchereizentrale Schleswig-Holstein konnte bei einem Kooperationsprojekt bereits erleben, wie aus einer Idee ein Buch wird - und das in vielen Sprachen! Dieses lässt sich dann online als E-Book in einer beliebigen Sprachkombination nutzen oder auch als Bilderbuch ausdrucken.
Immer gilt dabei: Es wird Wert darauf gelegt, dass Ideen, Worte und Bilder von den Kindern kommen! Erwachsene stehen beim kreativen Prozess lediglich nach Bedarf mit fachlichem Rat zur Seite. Denn Ziel des Projektes ist eine Datenbank mit Bilderbuch-Geschichten von Kindern für Kinder.
Ein Netzwerk von ehrenamtlichen Helfern übersetzt die Geschichten in 1001 Sprache. Möglichst viele Versionen werden zusätzlich als Hörbuch eingesprochen. Familien, Kultur- und Literaturvermittler von überall her können sich auf www.bilingual-picturebooks.org die Geschichten in zwei beliebigen Sprachen kostenlos herunterladen. Mehrere Förderer haben mit ihrer Unterstützung zum Gelingen und zur Fortsetzung des Projekts bis heute beigetragen.
Wer noch mehr erfahren möchte, ist herzlich eingeladen, auch die Internetseite des Vereins www.buecherpiraten.de zu erkunden oder persönlich im Kinderliteraturhaus in Lübeck vorbeizukommen.
Kinder erzählen Kindern ihre Geschichten über die Welt - in vielen Sprachen
Viel ist seit 2013 passiert in der Welt: Schon 2015 wuchs in vielen Städten und Gemeinden ein Bedarf an Bilderbüchern in Arabisch, Persisch und vielen anderen Sprachen. Nun - in 2022 - ist damit zu rechnen, dass auch Bilderbücher und Geschichten in Ukrainisch stärker als bisher nachgefragt werden. In einem Beitrag vom 3. März 2022 schreiben die Bücherpiraten vor dem Hintergrund des aktuellen Geschehens:
"Kinder erzählen anderen Kindern ihre Geschichten über die Welt. Das ist nur ein kleines Puzzleteil in all diesem Chaos. Aber, es bringt die Menschen zusammen."
Unter dem Eindruck der erschreckenden Kriegsnachrichten heißt es in dem Beitrag weiter:
„Wir suchen noch nach dem Weg, wie wir damit umgehen, einer Möglichkeit, was wir tun können. In Gesprächen mit all den Menschen im Haus erleben wir, dass das besser geht und wahrscheinlich überhaupt nur geht, wenn wir das zusammen und gemeinsam versuchen. Wir müssen Räume öffnen, um unsere Gefühle zu teilen. Wir müssen unsere Geschichten teilen, einander zuhören."
Dazu können auch Bibliotheken beitragen - so wie alle, die in dieser schwierigen Zeit Kontakt haben zu Familien und Kindern aus der Ukraine, die hier Schutz und Hilfe suchen.
Wo immer Bilderbücher und Geschichten in der vertrauten Sprache helfen können, zur Ruhe zu kommen und mit Geschichten von Kindern für Kinder ein kleines "Puzzelteil im Chaos" zu sein, ist es gut, von den überall online leicht zugänglichen Bilingual Picturebooks zu wissen.
Folgende Titel mit Übersetzungen in Ukrainisch stehen dort derzeit bereit:
Der flammende Fuchs
Es war einmal oder es war nicht in einem Wald viele Meilen von jeder Siedlung entfernt, da lebte ein flammender Fuchs. Der brannte so heiß, dass kein Tier wagte, sich ihm zu nähern, aus Furcht das Feuer könnte überspringen. So blieb der Fuchs immerzu allein.
Wie entsteht eigentlich die Zukunft?
Wir haben in diesem Buch Fragen von Kindern wie dir gesammelt. Also lass uns gemeinsam in die Zukunft reisen!
Der gläserne Ring
Es war einmal oder es war nicht ein wunderschönes, reiches Mädchen. Es war so schön, dass man sie die Schönste im ganzen Land nannte. Deshalb hielten viele um ihre Hand an. Eines Tages sprach ein Bewunderer vor, der war zwar reich, doch hässlich, und er begehrte die Schönheit des Mädchens.
Oskar und Lumufo - der Fuchs und die Außerirdische
So fängt die Geschichte von dem Fuchs Oskar an: Oskar sitzt auf seinem Lieblingssofa und isst sein Lieblingsessen in seinem Baumhaus. Er genießt seinen Käse-Marmeladen-Gurken-Toast. Oskar fühlt sich wohl.
Schokokuchen auf Hawaii
Francesco der Löwe ist anders. Er ist der Einzige, der rot anläuft, wenn man ihn anspricht. Francesco ist der einzige Löwe, der gerne bauchtanzt. Und wenn er Pizza sieht, ist Francesco der Einzige, der „lecker“ denkt. Er ist auch der einzige, der träumt. Und erst recht der einzige Löwe, der träumt: „Hätte ich doch bloß eine Reise nach Hawaii gewonnen. Dann könnte ich am Strand einen Schokokuchen genießen. Das wäre sooooo schön. Und lecker.“ Er träumt und träumt. Da bemerkt Francesco gar nicht, dass sich sein geliebter Schal um seine Pfoten schlingt. Er stolpert und fällt hin.